VIŠTÖL

Fyrsta vištal
Męlt er meš žvķ aš įhugasamir panti sér vištal hjį sérfręšingum Ķslenskrar ęttleišingar. Ęttleišingarferlinu mį skipta upp ķ nokkur skref og er hvert skref śtskżrt ķ stuttu mįli. Fyrsta skrefiš er aš taka įkvöršun um hvort ęttleišing sé kostur sem fjölskyldan vill kanna ofan ķ kjölin.

Ķ fyrsta vištali er fariš yfir žaš helsta sem snertir mįlaflokkinn s.s.

  • Hlutverk félagsins
  • Helstu lög og reglur
  • Hlutverk sżslumannsins į höfušborgarsvęšinu
  • Hlutverk félagsrįšgjafa barnaverndarnefndanna
  • Ferill forsamžykkis
  • Hversu langan tķma mį gera rįš fyrir įšur en aš forsamžykki er gefiš śt
  • Helstu upplżsingar um upprunalöndin sem félagiš er ķ sambandi viš
Vištölin eru aš jafnaši ķ eina og hįlfa klukkustund og fara yfirleitt fram eftir hįdegi alla virka daga frį kl 13:15 til kl 16.00.

Vištal vegna umsóknar um forsamžykki
Žegar įkvöršun hefur veriš tekin um aš ęttleiša barn erlendis frį žarf aš fį forsamžykki til įkvešins lands. Yfirleitt lķša um 6 - 12 mįnušir frį žvķ aš umsókn um forsamžykki fer frį ĶĘ žangaš til sżslumašur gefur žaš śt. Forsamžykki er stašfesting frį ķslenskum yfirvöldum sem stašfesta aš umsękjendur eru hęfir til aš ęttleiša barn. Öll erlend rķki fara fram į aš forsamžykki fylgi umsókn um ęttleišingu. Ķslensk ęttleišing móttekur umsókn um forsamžykki įsamt fylgigögnum, fer yfir hana og sendir til sżslumannsins į höfušborgarsvęšinu. Įšur en umsóknin er send žarf aš greiša félagsgjald sem er 2.750 krónur fyrir einstakling. Einnig žarf aš greiša stašfestingargjald sem er 147.068 krónur. Žessi gjöld eru ekki endurgreidd žó umsókn sé hafnaš.

Vištal vegna val į landi
Ef umsękjendur hafa ekki gert upp viš sig hvaša landi žeir vilja ęttleiša frį er hęgt aš merkja viš “óįkvešin” ķ umsókn um forsamžykki. Sżslumašur hefur žį samband rétt įšur en forsamžykkiš er gefiš śt og bišur um aš umsękjendur įkveši land. Hęgt er aš koma ķ vištal til aš fara yfir upprunalöndin įšur en sś įkvöršun er tekin.

Vištal vegna umsóknar til upprunalands
Safna žarf żmsum vottoršum, lįta žżša umsögn barnaverndaryfirvalda, og fį višeigandi stimpla į öll skjölin. Kröfur landanna um fylgigögn eru misjafnar og žvķ mikilvęgt aš fį leišbeiningar ĶĘ įšur en haldiš er af staš ķ žessa vinnu. ĶĘ sér svo um aš senda umsókn įsamt fylgigögnum til žess lands sem umsękjendur hafa vališ.

Sįlfręšivištöl
Ef žś ert aš panta tķma ķ rįšgjöf hjį sįlfręšing, vinsamlegast tilgreindu žį ķ dįlkinum annaš fyrir hvern rįšgjöfin er.
Rįšgjöf hjį sįlfręšingi ĶĘ geta veriš ķ formi vištals viš foreldri eša foreldra, foreldra og barn, barn og ęttingja.  Auk žess er bošiš upp į hópastarf bęši meš börnum, börnum og foreldrum og foreldrum eša veršandi foreldrum. Rįšgjöfin fer lķka fram ķ gegnum sķma, netiš s.s. skype eša sżndarherbergi og ķ tölvupósti.

Börnin:
Rįšgjöf fyrir börn geta tengst lķšan žeirra s.s. vegna kvķša, depuršar eša einmanaleika, vanda vegna tengsla, hegšunar, félagslegra erfišleika, nįms, mįlžroska eša eineltis.  Auk žess getur rįšgjöfin fyrir börn veriš vegna ašlögunar aš leik- og grunnskóla og verunni žar.

Veršandi foreldrar og foreldrar:
Verkefnin geta tengst ęttleišingunni, aš vera į bišlista, žaš aš vera foreldri, aš vera foreldri ķ krefjandi ašstęšum, aš įtta sig į stöšunni, uppeldismįl, stašfesting į góšri frammistöšu ķ uppeldinu, hvaš virkar og hvaš virkar ekki og aš passa upp į sig sem einstakling.

Leik- og grunnskólinn:
Sįlfręšingurinn hefur lķka fariš ķ leik- og grunnskóla meš fręšslu og rįšgjöf.   Žar fyrir utan stendur ĶĘ fyrir sérstakri fręšslu fyrir foreldra leik- og grunnskóla sem haldin er į haustin, sem haldin er af sérhęfšu fólki sem vinnur fyrir ĶĘ.

Fulloršnir ęttleiddir:
Unniš er meš m.a. tilfinningalega lķšan s.s. kvķša, žunglyndi, vanda tengdum aš tilheyra ekki, aš vera öšruvķsi og höfnun.  Žį er t.d. unniš meš žętti sem tengjast uppruna viškomandi, ęttleišingunni, uppvexti og upprunaleit, aš įtta sig į eigin styrkleika, aš standa meš sjįlfum sér og eiga sinn tilverurétt.

Svęši