Fréttir

mbl.is - Fólk ķ ętt­leišing­ar­ferli ķ bišstöšu

mynd: colorbox.dk
mynd: colorbox.dk

Krist­inn Ingvars­son, fram­kvęmda­stjóri Ķslenskr­ar ętt­leišing­ar, seg­ir kór­ónu­veir­una hafa haft įhrif į starf­semi fé­lags­ins eins og į annaš ķ žjóšfé­lag­inu. For­eldr­ar bķša nś eft­ir žvķ aš hitta börn sem žeir hafa veriš parašir viš.

Bśiš er aš para sam­an for­eldra į Ķslandi viš börn er­lend­is og er nś veriš aš bķša eft­ir gręnu ljósi.

„Žaš er veriš aš bķša eft­ir gręnu ljósi frį upp­runa­lönd­un­um. Ann­ars veg­ar er veriš aš bķša eft­ir žvķ aš landa­męri opn­ist og hins veg­ar aš veršandi for­eldr­ar fįi heim­ild til žess fara inn į heim­ili barn­anna. Žetta eru viškvęm­ir stašir, barna­heim­ilin eša heim­ili žar sem börn eru ķ fóstri fyr­ir ętt­leišingu. Žaš mį ekki taka neina sénsa,“ seg­ir Krist­inn.

For­eldr­ar sem eru aš bķša eft­ir žvķ aš ętt­leiša barn žekkja biš vel.

„Žetta įstand reyn­ir mjög į. Žś venst žvķ įstandi aš bķša. Žś get­ur al­veg oršiš óžol­in­móšur og višžols­laus en žaš er bara eitt­hvaš įstand sem žś žekk­ir. Svo kem­ur aš žessu, žess­ari stór­kost­legu breyt­ingu ķ lķfi žķnu aš žś veist aš nś ert žś aš bķša eft­ir nį­kvęm­lega žessu barni.“

Krist­inn seg­ir aš lokafrį­gang­ur ętt­leišing­ar taki mis­mun­andi lang­an tķma. Til­finn­inga­legu tengsl­in eru žó til stašar um leiš og fólk fęr senda mynd. 

„Žś ert kom­inn meš upp­lżs­ing­ar um barn og mynd af žvķ og strax byrj­ar žś aš tengj­ast žessu barni. Žarna ertu kom­inn į žann staš aš barniš į žig til­finn­inga­lega, žó aš žaš sé ekki bśiš aš ganga frį laga­lega hlut­an­um enn žį,“ seg­ir Krist­inn. Hann seg­ir fólk vera oršiš for­eldra ķ hjart­anu. 

Vinnu­įlagiš hef­ur breyst į mešan kór­ónu­veiruf­ar­ald­ur­inn hef­ur veriš ķ gangi. Fęrri fyrstu vištöl hafa fariš fram og um tķma var mjög ró­legt ķ žeim hefšbundnu störf­um sem fé­lagiš sinn­ir alla jafna, svo sem rįšgjöf og stušningi viš fjöl­skyld­urn­ar eša leik- og grunn­skóla sem all­ir hafa starfaš meš breyttu sniši. Žį hef­ur meiri sam­vera fjöl­skyldn­anna von­andi veriš upp­byggj­andi tķmi og til­vališ aš nota hann til aš styrkja tengsl­in.

All­ir sam­starfsašilar Ķslenskr­ar ętt­leišing­ar er­lend­is eru nś aš vinna aš heim­an žar sem skrif­stof­ur hafa lokaš og eng­in nż vinna hef­ur fariš ķ gang žar sem öll upp­runa­lönd­in loka nś landa­męr­um sķn­um. 

Krist­inn seg­ir starf sitt vera besta starf ķ heimi.

„Kjarni ętt­leišinga­fé­lags­ins er aš vinna ķ žįgu barna, munašarlausra barna. Ķ öll­um til­fell­um er um aš ręša barna­vernd­ar­mįl ķ upp­runa­landi žeirra, en žau eiga rétt į žvķ aš eiga fjöl­skyldu. Fólkiš sem nżt­ur žjón­ust­unn­ar hér į ekki rétt į žvķ aš vera for­eldr­ar en hef­ur til žess djśpa žrį. Ķslensk ętt­leišing er vett­vang­ur­inn til aš tengja į milli barna sem vant­ar for­eldra og fólks sem lang­ar til aš verša for­eldr­ar. Žannig aš žetta er al­gjört „win win“-įstand. Žarna eru all­ir aš gręša. Žaš er stór­kost­leg upp­lif­un aš fį aš taka žįtt ķ žessu ęv­in­tżri meš žess­um fjöl­skyld­um.“


Krist­inn seg­ir starf sitt vera žaš skemmti­leg­asta ķ heimi. Hér er hann aš skįla meš sam­starfs­kon­um sķn­um, Rut Sig­uršardótt­ur og Ragn­heiši Davķšsdótt­ur, fyr­ir fjöl­skyldu sem var aš sam­ein­ast. Ljós­mynd/​Ašsend

mbl.is - Fólk ķ ętt­leišing­ar­ferli ķ bišstöšu


Svęši