FrÚttir

Dr÷g a­ nřrri regluger­ um Šttlei­ingar

Me­ brÚfi sem barst stjˇrn ═slenskrar Šttlei­ingar ■ann 26. ßg˙st sÝ­astli­inn sendi dˇmsmßlarß­herra fÚlaginu dr÷g a­ vŠntanlegri regluger­ um Šttlei­ingar.

A­ fengnu gˇ­f˙slegu leyfi Dˇmsmßlarß­uneytis eru hÚr birt regluger­ardr÷gin Ý heild sinni.

Athugasemdir ═slenskrar Šttlei­ingar vi­ regluger­ardr÷gin mß einnig lesa Ý frÚtt hÚr fyrir ne­an.

DRÍG Ađ REGLUGERđ
um Šttlei­ingar.

á

I. KAFLI
Or­skřringar.
1. gr.

Me­ or­inu frumŠttlei­ing er ßtt vi­ Šttlei­ingu ß barni sem ekki er barn e­a kj÷rbarn maka umsŠkjanda, samb˙­armaka e­a maka Ý sta­festri samvist.
Me­ or­inu stj˙pŠttlei­ing er ßtt vi­ Šttlei­ingu ß barni e­a kj÷rbarni maka umsŠkjČanda, samb˙­armaka e­a maka Ý sta­festri samvist.
Me­ or­unum al■jˇ­leg fj÷lskylduŠttlei­ing er ßtt vi­ Šttlei­ingu erlends rÝkisborgara e­a fyrrum erlends rÝkisborgara, sem ß fasta b˙setu hÚr ß landi, ß tilteknu barni, sem er umČsŠkjanda nßskylt og sem er b˙sett Ý upprunalandi hans. Ůetta ß vi­ hvort sem umsŠkjandi sŠkir einn um Šttlei­ingu e­a me­ maka sÝnum.
Me­ Haagsamningi er ßtt vi­ samning um vernd barna og samvinnu var­andi Šttlei­ingu milli landa sem ger­ur var Ý Haag Ý Hollandi 29. maÝ 1993.

II. KAFLI
Umsˇknir og fylgig÷gn.
2. gr.
Umsˇkn.

Umsˇkn um Šttlei­ingu barns og um forsam■ykki til Šttlei­ingar ß erlendu barni skal ritu­ ß ey­ubla­ sem sřsluma­ur lŠtur Ý tÚ.

3. gr.
Fylgig÷gn.

Me­ umsˇkn samkvŠmt 2. gr. skulu fylgja eftirtalin g÷gn:
a. Almennar upplřsingar um umsŠkjendur.
b. Upplřsingar um heilsufar umsŠkjenda.
c. LŠknisvottor­.
d. Hj˙skaparvottor­ e­a vottor­ um sta­festa samvist umsŠkjenda.
e. Sta­festing ■jˇ­skrßr ß samb˙­artÝma umsŠkjenda, ef vi­ ß.
f. Sta­fest ljˇsrit skattframtala umsŠkjenda fyrir tv÷ sÝ­ustu ßr.

Ůegar sˇtt er um Šttlei­ingu fˇsturbarns umsŠkjenda skulu a­ auki fylgja g÷gn frß vi­Čkomandi barnaverndarnefnd var­andi rß­st÷fun barnsins Ý fˇstri­.
Ůegar sˇtt er um Šttlei­ingarleyfi ß grundvelli forsam■ykkis sřslumanns e­a um sta­Čfestingu sřslumanns ß rÚttarßhrifum Šttlei­ingar barns erlendis skulu fylgja hi­ erlenda ŠttČlei­ingarskjal e­a erlendur dˇmur er sřni a­ l÷grß­ barnsins hafi veri­ fengin umsŠkjendum Ý ■vÝ skyni a­ ■a­ ver­i Šttleitt hÚr ß landi, erlent vegabrÚf barnsins og skjal er sřni a­ mßtt hafi Šttlei­a barni­. Enn fremur fŠ­ingarvottor­ barns og heilsufarsskřrsla ■ess, ef unnt er. ═slensk ■ř­ing skal fylgja ef g÷gnin eru ß ÷­ru tungumßli en ensku.

4. gr.
Form fylgigagna o.fl.

G÷gn ■au sem tilgreind eru Ý a., b. og c. li­um Ý 3. gr. skulu ritu­ ß ey­ubl÷­ sem rß­uČneyti­ lŠtur Ý tÚ. LŠknisvottor­ skal gefi­ ˙t af heimilislŠkni umsŠkjenda, en ef honum er ekki til a­ dreifa ■ß af lŠkni sem annast hefur umsŠkjendur.
LŠknisvottor­ ver­ur a­ hafa veri­ gefi­ ˙t ß sÝ­ustu ■remur mßnu­um ß­ur en umsˇkn er l÷g­ fram.
Ef sřsluma­ur telur ßstŠ­u til getur hann kalla­ eftir vottor­i e­a ßliti sÚrfrŠ­ings um heilsufar umsŠkjenda..

5. gr.
Undan■ßga frß framlagningu gagna.

N˙ er sˇtt um a­ Šttlei­a mann sem or­inn er 18 ßra og ■arf ■ß ekki a­ leggja fram ■au g÷gn sem tilgreind eru Ý a., b., c. og f. li­um Ý 3. gr. Sřsluma­ur getur ■ˇ kalla­ eftir ■eim ef sÚrstaklega stendur ß.

6. gr.
FŠ­ingarvottor­ og sakavottor­.

Sřsluma­ur kallar eftir fŠ­ingarvottor­um umsŠkjenda og barns, sbr. ■ˇ 3. mgr. 3. gr., svo og sakavottor­um umsŠkjenda.

III. KAFLI
Skilyr­i sem umsŠkjendur ver­a a­ uppfylla.
7. gr.á
Ăttlei­ing barna.

┴kvŠ­i ■essa kafla taka til Šttlei­inga barna innan 18 ßra aldurs.

8. gr.á
HŠfni til a­ fara me­ forsjß.

UmsŠkjendur skulu hafa til a­ bera eiginleika og skilning ß ■÷rfum barna sem gera ■ß vel hŠfa til a­ sinna forsjßrskyldum gagnvart barni Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i barnalaga.

9. gr.
Heilsufar.

UmsŠkjendur skulu vera svo andlega og lÝkamlega heilsuhraustir a­ tryggt sÚ, eftir ■vÝ sem unnt er, a­ Šttlei­ing ver­i barni fyrir bestu. ŮvÝ mega umsŠkjendur ekki vera haldnir sj˙kdˇmi e­a ■annig ß sig komnir a­ ■a­ dragi ˙r lÝfslÝkum ■eirra ß ■eim tÝma ■ar til barn ver­ur sjßlfrß­a, e­a minnki m÷guleika ■eirra til a­ annast vel um barn.á
Eftirtaldir sj˙kdˇmar e­a lÝkamsßstand, sem ekki er hÚr tŠmandi tali­, geta leitt til synjČunar ß umsˇkn um Šttlei­ingu e­a um forsam■ykki til Šttlei­ingar ß erlendu barni:á
a. AlnŠmi og a­rir alvarlegir smitsj˙kdˇmar.
b. F÷tlun e­a hreyfih÷mlun.
c. Ge­sj˙kdˇmar, ge­raskanir e­a ■roskah÷mlun.
d. Hjarta- og Š­asj˙kdˇmar.
e. Innkirtlasj˙kdˇmar.
f. Krabbameinssj˙kdˇmar.
g. LÝffŠra■egar.
h. Lungnasj˙kdˇmar.
i. MeltingafŠrasj˙kdˇmar.
j. Nřrnasj˙kdˇmar.
k. Offita.
l. SjßlfsofnŠmissj˙kdˇmar.
m. Sykursřki og taugakerfissj˙kdˇmar.

Rß­uneyti­ setur nßnari reglur um heilsufarsskilyr­i umsŠkjenda til fyllingar ■essu ßkvŠ­i.
VÝkja mß frß ßkvŠ­um ■essarar greinar vegna umsˇknar um stj˙pŠttlei­ingu barns ■egar sÚrstaklega stendur ß.

10. gr.
Samb˙­artÝmi.
N˙ sŠkja hjˇn e­a einstaklingar Ý sta­festri samvist um frumŠttlei­ingu e­a um forsam■ykki til Šttlei­ingar ß erlendu barni og skulu ■au ■ß sannanlega hafa veri­ Ý samfelldri samb˙­ Ý a.m.k. ■rj˙ ßr.
N˙ sŠkja einstaklingar Ý ˇvÝg­ri samb˙­ um frumŠttlei­ingu e­a um forsam■ykki til ŠttČlei­ingar ß erlendu barni og skulu ■au ■ß sannanlega hafa veri­ Ý samfelldri samb˙­ Ý a.m.k. fimm ßr.
Ůegar umsˇkn um stj˙pŠttlei­ingu er l÷g­ fram skal umsŠkjandi sannanlega hafa veri­ Ý samfelldri samb˙­ me­ foreldri e­a kj÷rforeldri barns Ý a.m.k. fimm ßr. Ůetta gildir hvort sem um er a­ rŠ­a hjˇn, einstaklinga Ý sta­festri samvist, e­a einstaklinga Ý ˇvÝg­ri samb˙­ e­a. VÝkja mß frß ■essu ßkvŠ­i vegna umsˇknar maka Ý hjˇnabandi e­a sta­festri samvist ef barn hefur veri­ geti­ vi­ tŠknifrjˇvgun og ver­ur ekki fe­ra­ af ■eim s÷kum. Samb˙­ skal ■ˇ hafa veri­ samfelld Ý a.m.k. tv÷ og hßlft ßr Ý slÝkum tilvikum.

11. gr.
Aldur umsŠkjenda.

Ůegar umsˇkn um frumŠttlei­ingu e­a um forsam■ykki til Šttlei­ingar ß erlendu barni er l÷g­ fram mega umsŠkjendur ekki vera eldri en 45 ßra.
VÝkja mß frß ßkvŠ­i 1. mgr. Ý eftirfarandi tilvikum:
a. Annar tveggja umsŠkjenda er nokku­ eldri en um getur Ý 1. mgr. og hinn nokku­ yngri.
b. UmsŠkjendur hafa Šttleitt barn ß sÝ­ustu tveimur ßrum ß­ur en umsˇkn er l÷g­ fram.
c. Ef alveg sÚrstakar ßstŠ­ur mŠla me­ ■vÝ a­ umsˇkn ver­i tekin til greina, svo sem ef um er a­ rŠ­a systkini barns sem umsŠkjendur hafa ß­ur Šttleitt e­a ÷nnur sÚrst÷k tengsl eru vi­ vŠntanlegt kj÷rbarn.
Ůegar svo stendur ß a­ gildistÝmi forsam■ykkis e­a framlengds forsam■ykkis til Šttlei­ingar rennur ˙t eftir a­ umsŠkjandi hefur nß­ 45 ßra aldri og umsˇkn hans um Šttlei­ingu er ■egar til me­fer­ar hjß stjˇrnv÷ldum Ý upprunarÝki, sem heimilar Šttlei­ingar til umsŠkjenda sem eru eldri en 45 ßra, er heimilt a­ gefa ˙t nřtt forsam■ykki e­a framlengja forsam■ykki sem getur gilt allt a­ ■vÝ tÝmamarki er sß umsŠkjenda sem yngri er, sÚ um hjˇn a­ rŠ­a, nŠr 50 ßra aldri.

12. gr.
Ínnur skilyr­i.

UmsŠkjendur skulu hafa yfir a­ rß­a fullnŠgjandi h˙snŠ­i og ÷­rum a­b˙na­i til ■ess a­ geta veitt barni ■roskavŠnleg uppeldisskilyr­i.
Efnahagur umsŠkjenda skal vera traustur.
UmsŠkjendur mega ekki hafa hloti­ refsidˇm sem gefur tilefni til a­ draga Ý efa hŠfni ■eirra til a­ veita barni gott uppeldi.

IV. KAFLI
Umsagnir barnaverndarnefnda Ý Šttlei­ingarmßlum.
13. gr.
Ăttlei­ing skal vera barni fyrir bestu.

═ ums÷gn barnaverndarnefndar skal koma fram hvort barnaverndarnefnd telur a­ fyrirČhugu­ Šttlei­ing sÚ barni fyrir bestu. Ůß skal koma fram hvort barnaverndarnefnd mŠlir me­ ■vÝ a­ Šttlei­ing ver­i heimilu­ e­a ekki. Ni­ursta­a barnaverndarnefndar skal vera Ýtarlega r÷kstudd, eftir atvikum me­ skÝrskotun til greinarger­ar fÚlagsrß­gjafa e­a annars fagmanns, sem kanna­ hefur mßl fyrir nefndina og skila­ henni greinarger­.

14. gr.
Lei­beiningar til handa barni o.fl.

N˙ er sˇtt um a­ Šttlei­a barn sem or­i­ er 12 ßra og skal ■ß koma fram Ý ums÷gn barnaČverndarnefndar a­ rŠtt hafi veri­ vi­ barni­ ß vegum nefndarinnar og ■vÝ veitt lei­s÷gn um Šttlei­ingu og rÚttarßhrif hennar. Gera skal grein fyrir ■vÝ hver e­a hverjir rŠddu vi­ barni­ og enn fremur hvar og hvenŠr ■a­ var gert.
Ůegar sˇtt er um a­ Šttlei­a barn sem er yngra en 12 ßra skal koma fram hvort rŠtt hafi veri­ vi­ barni­ ß vegum barnaverndarnefndar og ■vÝ veitt lei­s÷gn um Šttlei­ingu og rÚttarČßhrif hennar. Ef rŠtt hefur veri­ vi­ barni­ skal gera grein fyrir ■vÝ hver e­a hverjir ger­u ■a­ og hvar og hvenŠr ■a­ var gert. Skal ■ß einnig geta um afst÷­u barnsins til fyrirhuga­rar Šttlei­ingar. Ef ekki hefur veri­ rŠtt vi­ barni­ skal gera grein fyrir ßstŠ­um ■ess a­ ■a­ var ekki gert.

15. gr.
Anna­ efni umsagnar barnaverndarnefndar.

═ ums÷gn barnaverndarnefndar e­a me­fylgjandi greinarger­ fagmanns skal koma fram a­ umsŠkjendur uppfylli skilyr­i III. kafla regluger­ar ■essarar, eftir ■vÝ sem vi­ ß. SÚrstakČlega skal eftirfarandi koma fram:
a. Hvar og hvenŠr rŠtt var vi­ umsŠkjendur.
b. ┴stŠ­ur ■ess a­ umsŠkjendur ˇska eftir a­ Šttlei­a barn.
c. Stutt lřsing ß uppvexti umsŠkjenda, menntun ■eirra og st÷rfum.
d. Lřsing ß persˇnulegum eiginleikum umsŠkjenda, ßhugamßlum ■eirra og tˇmstundaČi­kan.
e. Lřsing ß afst÷­u umsŠkjenda til um÷nnunar og uppeldis barna.
f. Lřsing ß heilsufari umsŠkjenda og notkun ■eirra ß tˇbaki, ßfengi e­a ÷­rum vÝmuČefnum.
g. Lřsing ß fÚlagslegri og fjßrhagslegri st÷­u umsŠkjenda.
h. Stutt lřsing ß fyrstu kynnum umsŠkjenda, samb˙­ og eftir atvikum hjˇnabandi, ■. ß m. hvenŠr stofna­ var til hj˙skapar.
i. Lřsing ß heimili umsŠkjenda og umhverfi ■ess, sÚrstaklega me­ tilliti til ■arfa barns sem sˇtt er um a­ Šttlei­a. Greina skal frß afst÷­u heimilisins til leiksvŠ­a, leikskˇla og skˇla, eftir ■vÝ sem vi­ ß.
j. Lřsing ß tengslum umsŠkjenda og barns sem ˇska­ er eftir a­ Šttlei­a.
k. Lřsing ß tengslum umsŠkjenda og annarra barna ß heimili ■eirra, ef ■vÝ er a­ skipta. Enn fremur ß uppeldi ■eirra barna, fÚlagslegri st÷­u ■eirra og ÷­ru sem mßli skiptir.
l. Stutt lřsing ß afst÷­u nßnustu skyldmenna umsŠkjenda til fyrirhuga­rar Šttlei­ingar og stu­ningi ■eirra vi­ barni­ ef ß ■arf a­ halda.
k. Stutt lřsing ß fyrri samb˙­um e­a hjˇnab÷ndum umsŠkjenda, ef ■vÝ er a­ skipta.
n. Stutt samantekt og mat.

N˙ sŠkir einhleypur ma­ur um Šttlei­ingu barns og skal ■ß Ý ums÷gn barnaverndarČnefndar ger­ rŠkilega grein fyrir ■vÝ a­ umsŠkjandi sÚ sÚrstaklega hŠfur umfram a­ra til a­ taka a­ sÚr barn vegna eiginleika sinna e­a reynslu, t.d. a­ umsŠkjandi hafi mikla reynslu af um÷nnun og uppeldi barna e­a nßin skyldleika- e­a vinßttutengsl sÚu ß milli barns og foreldra ■ess og umsŠkjanda.
Ůegar sˇtt er um Šttlei­ingu ß fˇsturbarni skal greina frß a­draganda fˇsturrß­st÷funarČinnar og ■vÝ hvernig til hefur tekist me­ fˇstri­.
Ůegar sˇtt er um stj˙pŠttlei­ingu skal gŠta ßkvŠ­is ■essarar greinar eftir ■vÝ sem vi­ ß.

V. KAFLI
Umsagnir barnaverndarnefnda vegna umsˇknaá
um forsam■ykki til Šttlei­ingar ß erlendu barni.

16. gr.á
HŠfni umsŠkjenda til a­ Šttlei­a erlent barn.

═ ums÷gn barnaverndarnefndar skal koma fram hvort nefndin telur umsŠkjendur vel hŠfa, hŠfa e­a ekki hŠfa til a­ Šttlei­a barn frß ÷­ru landi. Skal mat barnaverndarnefndar ß hŠfi umsŠkjenda vera rŠkilega r÷kstutt, eftir atvikum me­ skÝrskotun til greinarger­ar fÚlagsČrß­gjafa e­a annars fagmanns, sem kanna­ hefur mßl fyrir nefndina. Ůß skal koma fram hvort barnaverndarnefnd mŠlir me­ ■vÝ a­ forsam■ykki ver­i gefi­ ˙t e­a ekki.

17. gr.
Anna­ efni umsagnar barnaverndarnefndar.

═ ums÷gn barnaverndarnefndar e­a me­fylgjandi greinarger­ fagmanns skal koma fram a­ umsŠkjendur uppfylli skilyr­i III. kafla regluger­ar ■essarar, eftir ■vÝ sem vi­ ß.
Enn fremur skal ger­ grein fyrir ■eim atri­um sem tilgreind eru Ý 1. og 2. mgr. 15. gr. regluČger­ar ■essarar.
═ ums÷gninni skal einnig koma fram lřsing ß undirb˙ningi umsŠkjenda fyrir komu barns til landsins.
Loks skal ger­ grein fyrir eftirliti me­ ungb÷rnum hÚr ß landi, ■. ß m. b÷rnum sem ŠttČleidd eru hinga­ til lands.

VI. KAFLI
Ăttlei­ingar ß erlendum b÷rnum.
18. gr.á
Milliganga Šttlei­ingarfÚlags.

Ůeim sem ˇska eftir forsam■ykki sřslumanns til a­ Šttlei­a erlent barn er skylt a­ leita millig÷ngu um Šttlei­inguna hjß fÚlagi sem hefur l÷ggildingu dˇmsmßlarß­herra.

19. gr.
Al■jˇ­leg fj÷lskylduŠttlei­ing o.fl.

VÝkja mß frß ßkvŠ­i 18. gr. Ý undantekningartilvikum ef um er a­ rŠ­a al■jˇ­lega fj÷lČskylduŠttlei­ingu e­a ef a­rar alveg sÚrstakar ßstŠ­ur mŠla me­ Šttlei­ingu ßn millig÷ngu Šttlei­ingarfÚlags.
Ůegar ˇska­ er eftir a­ viki­ ver­i frß ßkvŠ­i 18. gr. og rÝki sem ˇska­ er Šttlei­ingar frß er ekki a­ili a­ Haagsamningnum og/e­a ═sland er ekki Ý samstarfi vi­ hi­ tiltekna rÝki skulu umsŠkjendur leggja fram g÷gn um og skřra nßkvŠmlega frß gangi Šttlei­ingarmßls Ý vi­komandi rÝki, hvar og hvernig Šttlei­ing er veitt og gefa nßkvŠmar upplřsingar um ■au gj÷ld sem grei­a ber Ý ■vÝ rÝki og til hvers e­a hverra ■au grei­ist. Ůß skulu umsŠkjendur leggja fram Šttlei­ingarl÷g ■ess rÝkis. ═slensk ■ř­ing skal fylgja ef g÷gnin eru ß ÷­ru tungumßli en ensku. Sřsluma­ur getur afla­ sta­festingar frß vi­komandi rÝki um a­ veittar upplřsingar sÚu rÚttar.

20. gr.á
Nßmskei­.

┴­ur en forsam■ykki til Šttlei­ingar ß erlendu barni er gefi­ ˙t skulu umsŠkjendur leggja fram sta­festingu ß ■vÝ, a­ ■eir hafi sˇtt nßmskei­ ß vegum l÷ggilts Šttlei­ingarfÚlags um Šttlei­ingar erlendra barna.á
Ef alveg sÚrstaklega stendur ß er heimilt a­ gefa ˙t forsam■ykki ß­ur en umsŠkjendur hafa sˇtt nßmskei­ samkvŠmt 1. mgr. SÚ forsam■ykki gefi­ ˙t ß­ur en umsŠkjendur hafa sˇtt vi­eigandi nßmskei­ skulu ■eir sta­festa skriflega a­ ■eir muni sŠkja fyrsta m÷gulega nßmskei­.á
Rß­herra setur sÚrstakar reglur um inntak nßmskei­a, skipulagningu og gjaldt÷ku.

VII. KAFLI
Gildistaka o.fl.
21. gr.

Regluger­ ■essi, sem sett er samkvŠmt heimildum Ý 3. mgr. 16. gr., 2. mgr. 30. gr., 2. mgr. 35. gr. og 41. gr. laga um Šttlei­ingar nr. 130 frß 31. desember 1999, ÷­last ■egar gildi. Jafnframt fellur ˙r gildi regluger­ um Šttlei­ingar, nr. 238 frß 28. febr˙ar 2005, og breytingaregluger­ir nr. 470/2007 og 821/2007..
Um me­fer­ mßla sem ■egar hafa borist sřslumanni fer samkvŠmt regluger­ ■essari.


SvŠ­i